litterae et sera tamem
   
Histórico
Outros sites
UOL - O melhor conteúdo
BOL - E-mail grátis
Atire no Dramaturgo
Espelunca
Careqa
Nei Lisboa
Carlos Nejar
SobreSites - Luiz Alberto Machado
Sebo do Bactéria
Sem Futuro - Naked L
Tubaina-rock & humor
Estrela Leminski
chacal
Joca
Jornal de Poesia - Lau Siqueira
Erly Welton - Poetendo
Poesilha - Marcelo Sahea
Bressane
Cemitério de Automóveis
Escuta Zé
Vitor Ramil
Bruna Beber
Poetar com Deadline
Alice Ruiz
Fabricio Carpinejar
Poets from The Academy Of American Poets
Movimento Literatura Urgente
Neuza Pinheiro
Tanto Literatura (poesias)
Poema Show
Ferréz
Cronópios
Douglas Kim
Luana Vignon
Algaravia
Wilson Guanaes
Corpus et Anima (Loba)
Folhas de Girapemba
Blade Santa
Rodrigo Garcia Lopes
Pele da Palavra
Zoe de Camaris
Germina Literatura
Maria Esther Maciel
Outros Poemas
Palimpnóia - Euza Noronha
Revista Zunái
BLOCOS - Portal de literatura
Jairo Pereira - O Poeta
Zona Desconhecida
Loba
Banco da Poesia
SPIRITUALS DO ORVALHO - de Neuza Pinheiro

Votação
Dê uma nota para meu blog

 



26 AFORISMAS SOBRE POESIA (de rodrigo garcia lopes)

1.

Permanece um mistério o fato de que vivemos em estado permanente de linguagem. A poesia é o instrumento ideal para captar este mistério.

2.

Mu Ga não é parar o pensamento: é perceber o pensamento.

3.

Cada vez mais a persistência da idéia de poesia radical entendida em seu sentido etimológico, do latim radix, raiz, base, fundamento. Uma poesia que investiga sua própria ocorrência, ramificações, vis-à-vis seu encontro com o mundo, indo na raiz do problema: para o poema, esta raiz é a palavra.

4.

A abstração é a natureza da mente, não a mente um reflexo da consciência.

5.

O desafio está em não cair numa metalinguagem barata. Ou solipsismo ("não há nada fora de minha mente"). Ao contrário, o poema é um encontro em nosso território comum, nosso habitat.

6.

Poeta é quem que provoca música com os vocábulos. E afasta a afasia. Certa aversão pela idéia difundida pelo senso-comum da vida (e da poesia) como algo contínuo. Poemas são seres vacilantes, como animais, ORGANISMOS, e parecem estar o tempo todo querendo incorporar o caráter fragmentário e material da experiência. Por isso, parecem muitas vezes "incompletos".

7.

Se "poesia é a promessa de uma linguagem" (Hölderlin), então o poema é um não-lugar, uma utopia. Seu sentido é seu movimento.

8.

O poema é um ultraje (outrage), um contra-texto.

9.

De olhos fechados: o universo é vermelho.

10.

Você diz

que não há nada de novo

sob o sol.

Isso pode valer para o sol,

mas não para nós.

(apud Apollinaire)



11.

Um "eu" que é um olho, o olho que é um outro, o outro que é um. A consciência da consciência. Um teste de solitude.

12.

Poder pensar, como Paul Cézanne, que as palavras é que se pensam através de mim.

13.

A natureza nos desconstrói sem que notemos, e a noite restaura a memória das percepções que usaremos, no dia seguinte, para reconstruir a natureza e a nós mesmos.

14.

Nos fala, nos media, nos habita. Sempre a caminho. Não há como escapar. Nelas estamos em nossa única casa, ou fora, ou estamos a sós.

15.

Todas as abordagens poéticas (seja através de iluminuras, personas, objetivos correlativos, colagem, simultaneismo, pastiche, ostranenie, ideograma, non-sequitur) desembocam, por operações distintas, na grande questão: o espaço habitado pela poesia enquanto matéria mental, entre palavra e mundo. Entre estar mudo e ser mundo.

16.

O nome do ventríloco era Eulírico. ("Já meu nome é eutro: o intervalo entre palavra e mundo").

17.

O poema nasce enquanto o procuramos.

18.

Como numa história de detetive, o poema, hoje, é um enigma. Seu crime começa já nas primeiras palavras. O poema nada mais é que uma seção de correlatos do sentido suspensos entre pistas falsas, fragmentos de perfis, frustrações de expectativas, que apontam inequivocamente para sua própria aparição & desaparição. O nome dessa luta invisível é o sentido.

Whodunit?

19.

Raízes rebentam o ventre da terra: pensamento selvagem.

20.

A prosa parece se traduzir em ser vidro transparente, enquanto a poesia revela manchas de mão no vidro, trincas, poeira, as imperfeições da superfície.

21.

Talvez poemas devessem ser mais que simplesmente escrita sobre experiências, e sim escrita como experiências.

22.

Produto e processo, num poema, têm que ser pensados juntos. O que e como são siameses. Esmero excessivo desvirtua o palácio da sabedoria.

23.

O desafio tem sido esse: investigar como se dá o processo de transferência do mundo "real" ao mundo "poético". Me interessa este momento único que se dá na percepção: no choque do "dentro" com o "fora" (Como aquilo virou isto?). E o poema seria exatamente a tradução simultânea desta percepção em palavra, energia, usina, poesia. E o poema surge como o resultado desse atrito entre consciência e mundo, fruto dessa tensão e, antes que me esqueça, desse prazer.

24.

O momento em que o poema se fecha é o momento em que ele se abre para o leitor.

25.

A idéia tradicional de prosa, para mim, é que o texto parece nos colar numa temporalidade, um estado absortivo, com as palavras quase parecendo passar transparentemente da página para a mente, ("uma câmera filmando tudo isso", sem erros de continuidade), enquanto a poesia atua com mais freqüência em saltos, cortes, surpresas, desconstruções sintáticas, frustração de expectativas, associações, conexões, desconexões.

26.

Vai ver a poesia seja uma necessidade estética da consciência.

(Apud Macedonio Fernandez)




Escrito por Erly Welton às 15h38
[] [envie esta mensagem] []





Short Trip

minha cidade
cai pela janela
como um cisco

meu olho
caleidoscópio
é o coração que acolhe
fragmento por fragmento
até que toda cidade
e sua história
caiba dentro
 
nessa rua, por exemplo,
já passei há muito tempo
mas não tinha esse olhar
indo embora
 
para o futuro,
a memória desse momento
que passou agora
será a lembrança de outro
e ainda outro mais antigo
 
caio como um cisco
na cidade
somos, as duas,
uma rápida paisagem.
             
                          De passagem.


Alice Ruiz

 


Publicado no blog Alice Ruiz S

 



Escrito por Erly Welton às 15h28
[] [envie esta mensagem] []




Ternurinha

chuva de verão
espremida entre os bambus
minha aldeia

 
Issa Kobayashi
 
samidare no
take ni hasamaru
zaisho kana
 
my native village
squeezed in among the bamboos,
in the summer rain


(RH Blyth tradução)


E aqui termina minha pequena série de traduções/recriações para apresentar Issa. Já pensei em traduzi-lo todo e tenho várias outras tentativas. Mas, tentativas que são, ainda não podem ser apresentadas. Gosto de seu jeito de dizer a verdade nua e crua, de uma forma clara, humorada e, às vezes, um pouco grosseira. Sua poesia fluia com a liberdade do pensamento, sobre todos os temas, inclusive o sexo, tema tabu para a maioria dos haijins. Assim que resolver alguns desses, terá mais Issa nessas páginas.
Alice Ruiz

do seu recém inaugurado blog Alice Ruiz S




Escrito por Erly Welton às 15h14
[] [envie esta mensagem] []


[ página principal ] [ ver mensagens anteriores ]